p187986077-1.jpg  

當地時間2011年12月2日,美國,CBS電視台發佈官方消息,更改旗下兩部春季檔新劇的劇名。將情景喜劇「¡Rob!」改名為「Rob」,另一部警察戲劇「The 2-2」則改名為「NYC 22」。 

這一舉動又遭到美國媒體吐槽,因為繼原名「Rookies」之後,CBS曾一度把「The 2-2」改名為「The Tutu」,被媒體紛紛吐槽為這太蠢了,讓人想到芭蕾舞。

援引Inside TV評論:

第二個被改名的春季檔警察劇你可能沒聽說過,但自從今年5月CBS一本正經地告訴記者,這是一部強硬的新劇,叫做「The 2-2」,我們就開始等它改名。(該劇在本年度各大電視網推薦會前期報告中獲選最差劇名。)劇名的由來是劇中主角們所在的警察分局,但事實上,the 2-2分局是在紐約中央公園,而非暴徒雲集的罪案高發區。

現在,由「NYC 22」取代了「The Tutu」和「The 2-2」,終於感覺強硬些了!

相信CBS還是有點幽默感的,當被問到爲什麽要更改劇名,他們的發言人說:「作為一個電視網,我們不再相信標點符號了。」


翻譯&撰文:卡人  發表於:Stark Sands♥少爺 豆瓣小站


Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

p187130244-1.jpg  

相片中右邊那位帥哥名叫Bryten Goss。2006年,少爺和他合作了一部25分鐘短片「Jack Rabbit」,Bryten擔任導演,少爺擔任編劇和製片,Bryten當時的女友Alexandra Breckenridge擔任女主角。影片於2006年9月16日在美國發行。 

關於「Jack Rabbit」 

「Jack Rabbit」的故事講述一段有關生活與藝術的情感歷程。Maurizio Rossali(Matias Masucci飾演) 是個房地產投資商,想要和他的一生摯愛Harley(Alex Breckenridge飾演)在一起,努力著讓美國夢成真。Harley是剛剛在好萊塢嶄露頭角的女演員,起初,她五光十色的生活方式深深吸引了Maurizio,但很快Maurizio就被她的人生選擇所震驚,從而疏遠她。 

控制著Harley人生的是Darien De Callo(Kris Lemche飾演),一位年輕的受爭議的電影導演,他用他的魅力和操縱力說服她越界。 

Maurizio最好的朋友David(Stark Sands飾演)無法干涉,只能作為Maurizio唯一的見證人,眼睜睜看著好友每天沉迷於試圖理解藝術的意義中,搞得原本簡單的生活變成揮之不去的噩夢。Maurizio唯一的安慰是發現叔叔Ugo(Ugo Bianchi飾演)的睿智箴言。 

這場紛亂的旅程最後以衝突為結局。 

「Jack Rabbit」講述的是一旦跨越藝術與生活的安全分界,會發生什麽事。


關於Bryten Goss

Bryten Edward Goss(1976年8月23日 – 2006年10月26日),出生於美國加州,是自學成才的美國寫實派畫家,16歲時就在洛杉磯舉辦個展。 

Bryten和美國女演員Alexandra Breckenridge交往2年,直到Bryten在2006年因冠狀動脈病毒感染而導致心臟衰竭,不幸去世。在兩人交往期間,Bryten以Alex為繆斯創作了著名畫作「Alex on Pig」,并與偕同女友與好友Stark Sands一起合作短片「Jack Rabbit」。從那時起少爺就常常待在Bryten的工作室一起頭腦風暴。 

Bryten Goss去世後,少爺與Bryten的家人及其生前一班好友共同創辦了Bryten Goss藝術基金會,并於2008年2月21日,在洛杉磯舉辦了2008 Bryten Goss作品紀念展。Danny Masterson,Jordan Bromley,Ben Foster等Bryten Goss生前好友悉數出席。少爺還作為代表上台致辭,介紹Bryten Goss藝術基金會的理念。

p187130244-2.jpg  

p187130244-3.jpg  


原文:
卡人  發表於:Stark Sands♥少爺 豆瓣小站

Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

p186038205-1.jpg    

Interview with Stark Sands

American Idiot 「American Idiot」,一齣振奮人心的全新音樂劇,靈感來自於Green Day同名專輯,是這些天來你能在百老匯得到的最棒的消息,好似一針強心劑令樂迷興奮雀躍。劇本由導演Michael Mayer和Green Day主唱Billie Joe Armstrong共同完成,講述911事件後,三個年輕人(John Gallagher Jr., Michael Esper and Stark Sands)尋找生命意義的故事。

 2002年,從南加州大學畢業僅僅幾個月後,Stark Sands就迅速開始了電影電視生涯,得到了第一個職業演員工作——出演HBO影集「六呎風雲」(Six Feet Under)。2007年,Stark Sands完成了他的舞台劇處女作,在廣受好評的百老匯復排劇「Journey's End」中擔綱主演,并因此獲得了戲劇Tony獎提名。從那之後,他就把主要精力放在舞台劇上。最近,由他在音樂劇「Bonnie & Clyde」中扮演男主角Clyde,很可能在即將開始的佛羅里達州巡演之後一路敲開百老匯的大門。

 「American Idiot」的首演廣受好評,一週後,我電話採訪了Stark。在我們的對話中,這位討人喜歡又有才華的演員不僅介紹了這齣音樂劇,更是分享了他的家庭、演藝生涯和創作過程。 


Beth Herstein(以下簡稱BH): 你來自於達拉斯,一個有名望的德克薩斯家族,聽起來好像你在一個親密的大家庭長大。 

Stark Sands(以下簡稱SS): 我在一個非常支持我的家庭長大,這是個大家庭。我父親有5個兄弟姐妹,每個兄弟姐妹至少有3個小孩。我有20多個堂兄弟姐妹。現在我所有的兄弟姐妹們都有了自己的孩子…每次我回到家鄉,看到有這麼多家庭成員一直支持我做這些事,這是種很奇妙的感覺。而他們也很興奮,因為我是家裡唯一一個當演員的。

BH: 我了解到,你母親和姨媽在你高中時就鼓勵你嘗試表演。 

SS: 我媽媽比任何人都支持我,她一直鼓勵我,讓我在很小的時候就注意到表演這件事。我姨媽在我所讀的高中工作,她注意到,表演藝術資優班有各個年齡段的學生,當時我是新生,她一直設法幫我融入進班級。我媽媽則一直鼓勵我從事戲劇工作。 

BH: 她怎麼知道你會喜歡? 

SS: 在我5歲左右,那時流行一套直到現在還很受歡迎的兒童書「奇先生妙小姐」("Little Miss" and "Mister Men"),配有磁帶,你可以邊聽邊看故事。我有個雙胞胎哥哥和一個大我一歲的姐姐,我們常常用書中的故事拍成錄影帶。我爸爸負責拍攝,我和哥哥姐姐一起表演。他們只是小孩子隨便玩玩,而我是唯一一個總是記得所有台詞的人,那會兒我才5歲。我想我是真的熱愛表演。 

BH: 你母親的直覺真準啊,能夠分辨出那不只是小孩子一時的興趣,而是你真正渴望想要做的事。 

SS: 確實如此。並且,我從高中開始唱歌——我在高中有個樂隊,我媽媽總是告訴我,大學一畢業就要馬上開展演藝事業:「Stark,總有一天你要演音樂劇,他們知道你唱得不錯嗎?」我想,好吧,她是我媽媽,不管我唱得怎樣她都是喜歡的。(笑)

BH: 你從南加大畢業6個月就開始表演工作。 

SS: 我從南加大表演系畢業6個月後就得到在「六呎風雲」演出的機會,這太好了,這一直是我最喜歡的電視劇,只是試鏡就已經讓我興奮不已。並且它讓我獲得了關注,至少在洛杉磯的電視圈。我演出的那集剛好在這齣劇贏得金球獎最佳電視劇之後播出,所以每個人都剛好趕上收看有我出現的那集。 

BH: 不久後,你和Charles Busch一起演出電影「Die Mommie Die」,這為你俘獲不少忠實粉絲。 

Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

p185766868-1.jpg  

當地時間2011年11月8日,美國紐約,Hugh Dancy的最新百老匯舞台劇「Venus in Fur」開幕夜在Samuel J. Friedman劇院舉行。Stark Sands也前往捧場, 為曾在07年百老匯舞台劇「Journey's End」中合作過的同袍戰友Hugh Dancy助陣。
當晚Stark除了和在「Journey's End」合作過的Hugh Dancy,Kieran Campion重聚外,還和曾在電影「父輩的旗幟 / 硫磺島的英雄們」(Flags of Our Fathers)中合作過的男演員Benjamin Walker敘舊。 

Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

p185553246-1.jpg  

當地時間2011年11月7日,美國紐約,自從今年1月,美國CBS電視臺預訂了由Robert De Niro擔綱製作的罪案劇「The 2-2」(原名Rookies,現改名為NYC 22),在經過近一年的拍攝調整,觀眾們即將在2012年mid-season春季檔看到這齣講述紐約警察局NYPD 6個菜鳥警察的故事。

製作公司:CBS Television Studios、Tribeca Films
製片人:Robert De Niro、Jane Rosenthal、Ken Sanzel
編劇 / 制片人:Richard Price
導演:James Mangold (Pilot) 

演員陣容: 

Leelee Sobieski 飾演 Jennifer "White House"
Perry Adam Goldberg 飾演 Ray "Lazarus" Harper
Judy Marte 飾演 Tonya Sanchez
Tom Reed 飾演 Ahmad "Kiterunner" Kahn
Stark Sands 飾演 Kenny McClaren 
Harold House Moore 飾演 Jayson Toney
Terry Kinney 飾演 Daniel "Yoda" Dean

劇情梗概:

故事描述六個畢業不久剛剛加盟紐約市警察局的菜鳥警察的故事。他們在事故多發的街道和燈紅酒綠的曼哈頓巡邏,認識到警察工作遠比他們想象的要復雜、緊張、危險。

Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

P 269-271


「海軍陸戰隊偵察兵任務基本工作清單」,關於技能那部份是最重要的,寫滿了整本冊子。巡邏導航、呼叫空中打擊、作戰通信、跳傘、潛水、射擊、游泳、駕駛小船、搏擊等等,沒完沒了。醫療訓練往往被忽視,海陸總認為它嚴重妨礙了其他訓練,因此無論在哪個訓練演習上,隊員們都是模仿仙女揮揮魔法棒讓傷亡者起死回生。 

幸運的是,我有個醫護兵拒絕接受那一套。軍醫Bryan是個特別的兩栖偵察醫護兵,美軍最訓練有素的醫務人員之一。加入2排幾個月之後,在我們被派遣到中東前,他給每個人進行了基本創傷急救訓練。在科威特,他把整個排的戰場急救箱收在一起。這個急救箱包含了所有能讓受傷士兵活下去的東西——生理鹽水輸液袋、戰鬥裹傷紗布繃帶和止血劑——種含化學成份的止血顆粒,能產生熱度,快速封閉傷口,阻止動脈出血。同時他也帶領全排自製止血帶,鬆鬆地繞在脖子上,方便拿取。并揚言如果被他抓到有誰沒戴,就要狠狠揍他。

最後,他最大的貢獻不是物質上而是在戰術上。他強調,任何在交戰中受傷的海陸隊員必須繼續射擊,直到他的小隊或整個排脫離危險。受傷的士兵沒有放棄戰鬥的福利。軍醫Bryan的禮物最終在Muwaffqiya外的公路上派上用場。 

當交火開始時,Patrick中士感到他的車突然一震,他的腳從側面被擊中了。他低頭看到鮮血從他的靴子湧出,就立刻照著軍醫Bryan的訓練方法做。把止血帶系在腿上,告訴他的小隊:「我的腳中彈了,但我沒事。」;然後繼續開槍射擊。而在指揮車車尾,我們排的無線電通訊兵Stafford下士也是同樣的情況。一塊彈片穿進他的小腿肚,將他擊倒在地。他同樣也綁上止血帶回到戰鬥中。

交火減弱了,Lovell的小隊是最後一個調頭的。他們逗留在殺戮區,對著樹叢用機關槍掃射,而2排其餘人都撤回黑暗中。根據營裡的命令,Rudy開著擋風玻璃彈痕累累、兩個輪胎破了的悍馬一路火速將Patrick中士送回我們出發的地方。只有我們陷入了這場混戰,2排以外的海陸甚至沒人開過一槍。 

我讓剩下的隊員退到離橋兩公里處,我們把車交錯停在路上排成人字形,檢查車輛損毀、人員傷亡和彈藥。大家心情都很低落,幾個持槍歹徒阻止了一整個營的海陸,大家心知肚明。我還知道,就因為這一個戰術失誤——沒有事先對那座橋進行偵察,我損失了一名最好的海陸隊員。

最後,我擔心營裡的命令將是繼續前進,再一次嘗試進入Muwaffiqiya。謝天謝地,就在我們駕駛著沒有門窗的悍馬車試圖進入這個鎮子時,LAV裝甲車部隊慢吞吞地跟上來了。 

此時我坐在愛荷華州家中的扶手椅上,回想過去這一切都感到很愚蠢,但當時在伊拉克的幽暗路邊,這些荒謬的蠢事吞噬了我們的信心。這個任務變成了,用大兵的說法就是——去送死。

我的指揮官通知說:「我們在這兒待30分鐘,等直升機加油。然後我們會和坦克、LAV裝甲車一起再次出發。」 

終於。「2排收到。」我說。

這次3排將當先頭部隊向那座橋推進,兩位連長的指揮車會跟在他們後面,我們排殿後。因為第2小隊護送Patrick中士撤離還沒返回,由我們帶領全營推進的話規模就太小了。坦白說,我樂得如此。 

我在一輛輛悍馬間穿梭,檢查損耗、和夥計們交談。軍醫Bryan在Stafford腿上纏上繃帶。Stafford堅持要留下,Bryan也初步同意。於是我便批准了。在現階段,每個能用的人都要用上。

 隊員們清理、重新組裝重型機槍,更換夜視鏡的電池,吃著口糧。他們個個沉默不語。不見平常交戰後一貫的興高采烈的玩笑戲謔。不開玩笑,不講荒誕不經的故事,也沒有吹牛瞎掰。這次任務太凶險,重點是還沒有結束,大夥兒的注意力仍舊放在任務上。

身後傳來一陣坦克履帶特有的噹啷聲,我們把悍馬開到路外面,為這些70噸重的龐然大物讓道。兩架M1A1艾布蘭重型主戰坦克跟著八輛LAV-25裝甲車,每輛都裝有25毫米鏈式機關炮。對一個步兵來說,和坦克一起行動就好比有飛機在頭頂護駕,或是躲在一個很深的散兵坑的底部。這種感覺真好。而更讓人滿意得不知該說什麼好的是,兩架眼鏡蛇直升機從東邊出現,沒有開燈,在頭頂隆隆盤旋:致命的,來勢洶洶,令人全然放心。 

打頭陣的排長(Dave/ Captain America)無線電報告說他們開始前進了。前面一公里處,坦克和LAV裝甲車上路了,沿著河岸排成一列,把槍指向鎮子。隨著強光一閃和震耳欲聾的轟鳴聲,他們展開了第一波攻擊。然後一個接著一個,又一個。

Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

116478.jpg  

P 264-266


我在昏暗的光線中倚靠著悍馬車門,從配給口糧袋中舀出一勺蘋果醬,看著地上兩隻螞蟻爭一粒米。我已經好幾天沒照過鏡子,而我熏黑的雙手看上去並不比我周圍那群憔悴的、眼眶深陷的士兵來得好。 

夜晚很寧靜。我們把車停在一條狹窄的鄉間小路外的農田上,被石牆和灌木樹籬包圍,比起伊拉克中部,看起來更像是在康乃狄克州。我仔細檢查了全排機槍的位置,在坐下吃晚餐和喘息前,在軟土上挖了個睡覺的洞。我不敢奢望我們能在一個地方安度夜晚,而田野看上去如此恬靜安逸。 

「Sir,上尉要求所有指揮官到他車子集合,」 Christeson 從駕駛座叫我,他正監測無線電,一邊擦著他的步槍。我把晚餐裝回袋子,起身去看到底是什麽壞消息毀了我們寧靜的夜晚。 

上尉下完指令後,我用無線電召集所有分隊長。「Hitman 2-1, 2-2和2-3的隊長到我車頭來,打盹時間結束了。」

穿過田野往回走,我看見Colbert,Patrick和Lovell聚在指揮車前。他們帶著地圖板和步槍,看上去像是已經知道我準備說什麼。於是,把悍馬引擎蓋當作地圖桌,我們在10平方英呎塵土飛揚,滿是玻璃纖維的環境下開作戰簡報會。當我走過去時,他們正和Gunny Wynn一起聊天。 

Colbert笑著對我說:「Sir,我不喜歡你看我的眼神。」 

「哦,好吧,我們要準備上路了,當地時間22點出發,穿過我們西面的鎮子,在鎮子另一側設下伏擊點,阻止伊拉克遊擊隊通往7號公路。」 在經過一週被狙擊手伏擊、被槍擊、被迫擊炮轟炸後,我們終於開始有所行動。引用海陸官方說法就是:我們要和敵軍短兵相接。 

「伏擊?」Patrick嗤之以鼻。顯然,這個計劃並沒有使他興奮。僅在10天前,我聽到他告誡他的隊員說:「別去摸一隻燒著的狗。(怒狗勿近)」

「沒錯,我們要跟著營部一起穿越鎮子,然後每個排分開,到各自的防區就位,等候遊擊隊出現。這樣我們就有機會在這兒狩獵,而不是被敵人追殺。」 

「我明白,Sir,但是要在黑暗中,在我們不熟悉的地盤上移動到伏擊點,是件很棘手的事。」爲了強調,Patrick的語速很慢。「而且,我們該如何確定誰是遊擊隊誰不是?沒法走上前去問。而他們又不會直接一整個排的人站在那兒。」 

Patrick的考量是對的。但和他們有時所想的不同,我並不是最終的決策者。這是命令,這是我們將要執行的任務,我們能做的是想出最好的方法完成它,現在只剩2個小時。

Gunny Wynn 作為全排的軍士長,總是優先考慮手下的安全。而我作為排長,必須先考慮完成我們的任務。誠然,這兩者我們其實都關心,但當子彈橫飛時,必須優先考慮其中一項。有種天真的說法是,兩個可以和平共處的人是不會起摩擦紛爭的,當我們獨自一人時,往往會成為自我衝動的犧牲品。但事實是,當我和Wynn一起相互合作時,我的攻擊性結合他的深思熟慮,爭論便開始了。 

根據指揮官的意圖,我們圍繞著悍馬引擎蓋討論接下來的任務。指揮官可以告訴我們該做什麽,而我們將決定該如何去做。Gunny Wynn和分隊長們系統性地一條條鞏固增強我們的計劃,指出缺點并提出改進。這是很簡單的人之常情,在面對危險時,人們更願意自己決定自己的命運。最終我們一致認為,眼前最大的問題是穿越Muwaffiqiya這個鎮子。後來證明這個結論很有先見之明。

Muwaffiqiya位於Al Gharraf河西岸,是個中等規模的城鎮,有大量3到4層混凝土建築。下午早些時候海陸有一個排駕著LAV輕型裝甲車接近通往Muwaffiqiya的橋樑。我們聽見零星槍聲,還看到一輛LAV載著一名傷員飛馳而過。當我們埋頭於地圖前標繪下一步行動時,海陸的炮火從南邊炸響,155公厘高爆彈輪番轟炸Muwaffiqiya,使得整個西岸地平線都顫動閃爍起來。在這個平靜的夜晚,真是够了。最後,把大家都能接受的方案整合之後,分隊長們回去傳達給下屬們,而我清理了步槍,嘗試睡上一個小時。

Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

p185541394-1.jpg  

2011年8月19日,美國,「Generation Kill」中的'Godfather'扮演者Chance Kelly客串「The 2-2」第2集,飾演紐約市警察局緊急勤務小組警探Miller。將與Stark stars飾演的菜鳥警察Kenny McLaren聯合辦案。Godfather將與Lt. Fick重聚了!


Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

p185466180-1.jpg  

當地時間2011年7月9日,英國德文郡,Stark Sands和Gemma Clarke的婚禮在Bovey Castle舉行。兩人於2008年開始交往,2010年5月訂婚。婚禮包下了Bovey Castle整整三天,Stark Sands拍GK時的好友Eric Nenninger,Eric Ladin,Jonah Lotan等紛紛出席,一群人在奢華的城堡內狂歡。

p185466180-2.jpg  


Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

The 2-2的pilot沒有延續CBS應有的水準,稍嫌冗長,不夠吸引力,也不夠特別,不是那種「每個人都集中注意力解決一樁謀殺案」的劇集。令人想到ABC的劇集「非凡女警」(The Unusuals)。 

The 2-2就像豪華版的Rookie Blue,陣容豪華,有Richard Price的劇本(The Wire的編劇),pilot請來James Mangold執導(導過Tom Cruise的電影Knight and Day,並且剛剛被定為「金剛狼」續集的導演),還由Robert De Niro擔當製片人。但儘管如此,整部劇集還是沒什麽特別與眾不同的。

當然,這是CBS的劇集而非ABC,所以整體基調相對嚴肅,不像Rookie Blue那樣肥皂劇,地點也從加拿大移到了了紐約。但本質上是相同的,一群菜鳥警察在一個脾氣暴躁但本性善良的退伍老兵帶領下的工作與生活。pilot的一開始,菜鳥們就被清楚告知乖乖待命,但他們當然都不會遵守,使自己陷入爭鬥,從而引發不必要的危險。 

幾乎沒有令人驚訝或興奮的地方,唯一給人留下印象並且有點深度的角色是Adam Goldberg飾演的Lazarus,曾經在當地報社當了14年的記者,在行為上總是沒有一個警察該有的樣子。除他以外,剩下那幾個都是年輕氣盛,有勇無謀的菜鳥。如果不是靠性別和個人背景來區分,這幾個角色之間幾乎可以相互交換。當然有了Richard Price主筆,劇本有些地方還是寫得不錯。但總的來說還是很平庸,沒有一個演員是亮眼突出的。James Mangold執導的pilot很專業,但沒特色。

一直以來,CBS的劇集都建立在其特有的風格上,像CSI的高科技,Mentalist的「超感」主人公,同為新劇的Unforgettable中擁有超凡記憶力的女主角...而The 2-2 就是很平鋪直敘地講述一群警察的工作,如此而已,看完會令人覺得枯燥。


原文:ShowBuzzDaily  作者:Mitch Salem
翻譯:卡人  發表於:Stark Sands♥少爺 豆瓣小站


看來22真的要努力呀,畢竟CBS這種「大鱷」向來是投機主義,以收視率為先,不會給太多耐心等一個劇慢慢成長。


Posted by Karen♥卡人 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

«123